Fête du Travail / Labour Day Holiday

Capture

Transamerica / Nouvelle assurance maladies graves / New Critical Illness Protection

Capture1Capture2

Image

Groupe CMA Solution Collective / Avis de nomination

groupe-CMA-logoMontréal, le 1er août 2014. – La présidente de Groupe CMA Solution collective est heureuse d’annoncer l’arrivée de Madame Jo-Anne Morin à titre de coordonnatrice au service à la clientèle.

Dans le cadre de ses fonctions, madame Morin travaillera à la préparation des demandes de soumission, à l’évaluation des conditions de renouvellement, aux mises en vigueur des dossiers qui permettra à Groupe CMA Solution collective de maintenir un service à la clientèle de haut niveau.

Madame Morin possède une solide expérience dans le domaine et est reconnue pour son professionnalisme, son engagement et son dévouement qui contribueront à l’essor de l’entreprise.

Groupe CMA Solution collective est une entreprise spécialisée dans la distribution de produits et services d’assurance collective qui, grâce à un vaste réseau, est présente dans plusieurs régions du Québec.

Suzanne Fortin, Présidente

FATCA : Nouvelles exigences de déclaration fiscale à la suite d’une entente Canada-É.-U. / FATCA – New U.S. taxpayer reporting requirements in response to Canada/U.S. agreement

fatcaFATCA : Nouvelles exigences de déclaration fiscale à la suite d’une entente Canada-É.-U.

-          À compter du 1er juillet 2014, toutes les institutions financières canadiennes devront communiquer à l’Agence du revenu du Canada (ARC) des renseignements sur certains comptes financiers et contrats d’assurance détenus par des contribuables américains résidant au Canada. L’ARC transmettra ces renseignements à l’autorité fiscale américaine, soit l’Internal Revenue Service (IRS).

-          En raison de ces nouvelles exigences, toutes les institutions financières canadiennes devront mettre à jour leurs formulaires et systèmes. Cette mise à jour se fera progressivement d’ici le 1er juillet 2014.

*** Veuillez noter que pour le moment nous n’avons pas encore reçu les nouveaux formulaires et que la plupart des compagnies observeront une période de transition qui devrait s’étendre jusqu’à la fin du mois de juillet. Nous vous prions de continuer à utiliser les versions précédentes des propositions s’il s’agit d’une police d’assurance vie sans valeur de rachat ou d’une police de placement enregistrée. Autrement, veuillez commencer à utiliser les propositions à jour d’ici le 1er juillet 2014. Les versions PDF des formulaires sont pour la plupart des compagnies déjà disponibles. ***

N’hésitez pas à contacter le département Marketing si vous avez des questions. Merci de votre compréhension.

——————————————————————————————————————————————

 FATCA – New U.S. taxpayer reporting requirements in response to Canada/U.S. agreement

-          Effective July 1, 2014, all Canadian financial institutions will be required to report information about certain financial accounts and insurance policies owned by U.S. taxpayers living in Canada to the Canadian Revenue Agency (CRA). The CRA will then share the information with the U.S. Internal Revenue Service (IRS).

-          In response to these new reporting requirements, all Canadian financial institutions will be rolling out updates to websites, forms and systems. All changes will be in place by the July 1, 2014 deadline.

*** Please note that we didn’t receive the new forms. The transition should be completed by July 31st. You can continue to use the previous versions of applications if it is a life insurance policy without cash values or a registered investment policy. Otherwise, please begin to use the updated applications no later than July 1, 2014. PDF forms are already available for most of the companies ***

If you have any questions, do not hesitate to contact the Marketing department. Thank you for your comprehension

Image

CMA fermé le 24 Juin & le 1er Juillet / CMA Closed June 24th & July 1st

Groupe CMA Ferme Closed

Horaire pour la période estivale 2014 / Opening hours for summer 2014

 fghfgfVeuillez prendre note que notre horaire pour la période estivale 2014 débutera le lundi 16 juin et se terminera le vendredi 5 septembre inclusivement.

  • Lundi : 8h30 à 17h00
  • Mardi, mercredi et jeudi : 8h00 à 17h00
  • Vendredi : 8h00 à 15h00

 Nous reprendrons l’horaire régulier le lundi 8 septembre de 8h30 à 17h00. 

 BON ÉTÉ À TOUS

—————————————————————————————————-

Please take note that our opening hours for summer 2014 will begin on Monday, June 16th and will end on Friday, September 5th inclusively.

  • Monday: 8:30 am till 5:00 pm
  • Tuesday, Wednesday and Thursday: 8:00 am till 5:00 pm
  • Friday: 8:00 am till 3:00 pm

We shall return to our regular schedule on Monday, September 8th from 8:30 am till 5:00 pm.

HAVE A NICE SUMMER

 

 

Télécharger les documents de prospections pour le RVER

PHO71b63134-ab65-11e2-bb80-ad710f2e68dc-805x453Afin d’offrir la solution en matière de RVER, informez-vous dès maintenant su la Solution Levier Retraite de Groupe CMA. http://cmacollectif.com/rver/ Ce produit novateur permettra le financement des investissements des employés et des employeurs, si ceux-ci désirent cotiser, au futur RVER des employés.

Afin de vous aider à vendre le RVER, voici quelques documents de prospection très utiles: https://www.dropbox.com/sh/tbq3okj1tuzgpi4/fRIDKg5hMA